Shangri-Las: Past, Present And Future | Song-Factsheet

Streams


Song «Past, Present And Future» von Shangri-Las.

Fakten

Veröffentlichungsdaten: 1966 08 (Single)
Label: Red Bird RB 10-068
Songwriter Artie Butler & Jerry Leiber & George 'Shadow' Morton
Produktion: Shadow Morton
Genre: Pop - Teenpop - Girlgroups

Annotationen

Die letzte Single der Shangri-Las für das Red Bird Label. In den Charts erreichte die Single nur noch Platz 59.
Ein trostloses Teenager Drama in einer AABA Struktur. Kein Gesang, bloss ein melodramatischer Monolog von Mary Weiss, der zu einem jungen Mann spricht, der um die Erzählerin wirbt. Diese sagt ihm: «Versuch mich nicht zu berühren, denn das wird nie mehr wieder passieren.» Man ist möglicherweise geneigt, in der Geschichte die Überreaktion einer jungen Frau nach dem Verlust ihrer vermeintlich grossen Liebe zu vermuten. Weil die Erzählerin nicht ausspricht, was passiert ist, muss man ihr ein Motiv unterstellen und da liegt Hysterie nahe, weil dies ein Standardmotiv im Teenpop ist. Man hört dann ihre Rede als Übertreibung. Aber für dieses Standardmotiv von Girlpop ist dieser Song zu traurig, zu dunkel. Die Erzählerin spricht von einem schlechten Erlebnis mit einem Mann, von einem Übergriff, von etwas, das man als Überrumpelung oder Vergewaltigung bezeichnen muss. Dieser Song ist MeToo avant la lettre.
Die Musik ist von Beethovens Mondscheinsonate inspiriert. In der Bridge wechselt das Tempo zum Walzer, nachdem der zweite Verse mit der Zeile endet: «Shall we dance?»

Personen und Querverweise


Shangri-Las
Artie Butler
Jerry Leiber
George 'Shadow' Morton
Shadow Morton

Lyrics

[A] (Past) Past, well now let me tell you about the past The past is filled with silent joys and broken toys Laughing girls and teasing boys Was I ever in love? I called it love—I mean, it felt like love There were moments when, well, there were moments when... [A] (Present) Go out with you? Why not Do I like to dance? Of course Take a walk along the beach tonight? I'd love to But don't try to touch me, don't try to touch me 'Cause that will never happen again Shall we dance? [Instrumental Bridge] [A] (Future) Tomorrow? well tomorrows a long way off Maybe someday I'll have somebody's hand Maybe somewhere someone will understand You know I used to sing—a-tisket, a-tasket, a green and yellow basket I'm all packed up and I'm on my way and I'm gonna fall in love But at the moment it doesn't look good At the moment it will never happen again I don't think it will ever happen again