Saint Etienne: Like A Motorway | Song-Factsheet

Streams


Song «Like A Motorway» von Saint Etienne.

Fakten

Veröffentlichungsdaten: 1994 02 (Album), 1994 05 (Single)
Label: Heavenly Recordings HVNLP 008, Heavenly Recordings HVN 040
Songwriter Bob Stanley & Pete Wiggs
Produktion: Sarah Cracknell & Bob Stanley & Pete Wiggs
Genre: Newpop - Electronicpop

Annotationen

Entspannter Electropop, mit Andeutungen an Britpop. Die Melodie dieses Tracks stammt vom Folksong Silver Dagger.
Zu den Lyrics: Es kommt Liebe in ein langweiliges Leben, doch die Liebe endet; er verlässt sie. Die Verlassene steht in Tränen aufgelöst da, den Abschiedsbrief in der Hand. Erzählt wird die Geschichte aus der Position einer Freundin, die sagt, was man in so einem Fall sagt: «How could / he ever leave you? You two were good, / you were so right.» Und nun kommt die umwerfende Stelle im Song, der Dreh, das besondere Etwas: Sie antwortet: «Ich wünschte, er hätte mich nur verlassen, denn dann wäre er noch am Leben». Und wie ist er gestorben? Der Song schweigt, was ein besonderes Vergnügen ist, weil man frei interpretieren darf. Es kann sein, dass er auf dem Motorway einen tödlichen Unfall hatte. Es kann aber auch sein, dass SIE seinem Leben ein Ende setzte.

Personen und Querverweise


Saint Etienne
Bob Stanley
Pete Wiggs
Sarah Cracknell
Bob Stanley
Pete Wiggs

Lyrics

He's gone, / he's gone. / She wears sad jeans / torn at the waistband. / Her pretty face / is stained with tears. / And in her right hand / she clasps a letter; / I know this means / that he has gone. / And in this town / of mis-guided tourists, / She never thought / she'd fall in love. / It was a few days / after her birthday, / The thrill hostess / gave her first kiss. / He said her skin / smelled just like petals, / Said stupid things / he knew she'd like. / She said her life / was like a motorway: / Dull, grey, and long / 'til he came along. / He's gone, / he's gone. / I said "How could / he ever leave you? / You two were good, / you were so right." / She said "I wish / that he just left me; / He'd be alive, / alive tonight." / He's gone, / he's gone. / He's gone, / he's gone. / He's gone, / he's gone