Anna Marly: Le chant des partisans | Song-Factsheet

Streams


Tags

Song «Le chant des partisans» von Anna Marly.

Fakten

Veröffentlichungsdaten: 1943 (Werk)
Label:
Songwriter Emmanuel d’Astier de la Vigerie & Maurice Druon & Joseph Kessel & Anna Marly
Produktion:
Genre: Europeana - Chanson

Annotationen

Anna Marly wurde 1917 in Petrograd (Petersburg) als Анна Юрьевна Бетулинская (Anna Jurjewna Betulinskaja) geboren. Ihr frühes Leben war geprägt von der Weltgeschichte und von Migration. Ihr Vater wurde von Revolutionären umgebracht. Die Familie musste aus dem Land fliehen. Über Finnland gelangte sie an die Côte d'Azur. Als junge Frau erhielt Anna Musikunterricht bei Prokofjew und tanzte im russischen Ballett in Monte Carlo. Mit 17 Jahren ging sie nach Paris und sang im russischen Cabaret Shéhérazade selbst geschriebene Chansons. In Paris begann sie unter ihrem Künstlernamen Marly aufzutreten. 1938 heiratete sie Baron van Doorn, einen holländischen Diplomaten. Als Paris von den Nazis besetzt wurde flohen beide über Spanien und Portugal nach London. Dort schloss sie sich der «Forces françaises libres» von Charles de Gaulle an, der aus dem Ausland operierenden Streitkräfte für ein freies Frankreich. Die BBC sendete damals ein französisches Radioprogramm bis nach Frankreich und warb für den Widerstand gegen die deutsche Besatzungsmacht. In diesem Programm wurde Marlys Lied Le chant de partisans zur inoffiziellen Hymne der Résistance. Anna Marly hat das Lied auf russisch geschrieben. Mitautor war Emmanuel d’Astier de la Vigerie. Ins Französische übersetzt haben das Lied Joseph Kessel und Maurice Druon. Nach dem Zweiten Weltkrieg migrierte Anna Marly weiter nach Südafrika und dann in die USA, wo sie von 1959 bis zu ihrem Tod 2006 lebte.

Personen und Querverweise


Anna Marly
Emmanuel d’Astier de la Vigerie
Maurice Druon
Joseph Kessel
Anna Marly

Lyrics

Ami, entends-tu Le vol noir des corbeaux Sur nos plaines? Ami, entends-tu Les cris sourds du pays Qu'on enchaîne? Ohé! partisans Ouvriers et paysans C'est l'alarme! Ce soir l'ennemi Connaîtra le prix du sang Et des larmes! Montez de la mine Descendez des collines Camarades! Sortez de la paille Les fusils, la mitraille Les grenades... Ohé! les tueurs A la balle et au couteau Tuez vite! Ohé! saboteur Attention à ton fardeau: Dynamite! C'est nous qui brisons Les barreaux des prisons Pour nos frères La haine à nos trousses Et la faim qui nous pousse La misère... Il y a des pays Où les gens au creux de lits Font des rêves; Ici, nous, vois-tu Nous on marche et nous on tue Nous on crève Ici chacun sait Ce qu'il veut, ce qui'il fait Quand il passe... Ami, si tu tombes Un ami sort de l'ombre A ta place Demain du sang noir Séchera au grand soleil Sur les routes Sifflez, compagnons Dans la nuit la Liberté Nous écoute...